“原地”一詞,自80年代后期以來(lái),在集郵界的使用率較高。原地封愛(ài)好者使用它,極限集郵者使用它,甚至不涉及原地封與極限片的郵友也使用它。那么,原地封愛(ài)好者、極限集郵者及一般集郵者所說(shuō)的“原地”之間是不是完全相同?可以互相替代呢?看來(lái),有必要認(rèn)真探討一下。筆者認(rèn)為:兩者之間既有聯(lián)系,又有區(qū)別。
首先,“原地”本來(lái)是原地封的專用名詞,它有特定的涵義。關(guān)于“原地”一詞的涵義,已有不少的敘述。按《中國(guó)集郵大辭典》的詮釋,“原地”是指“郵票的主題或主圖確認(rèn)的事件發(fā)生地或?qū)嶓w所在地”。這里,“事件發(fā)生地”是指“重大事件發(fā)生地,人物誕生地、逝世地、活動(dòng)地等”,多與紀(jì)念郵票有關(guān);“實(shí)體所在地”是指名勝古跡、建設(shè)成就的所在地,動(dòng)植物、礦物等的原產(chǎn)地、發(fā)現(xiàn)地、保護(hù)地等”,多與特種郵票有關(guān)。極限郵友在介紹制作的極限明信片時(shí),往往會(huì)使用“原地”一詞。這種現(xiàn)象使郵友誤解兩者的“原地”是一個(gè)意思。在大多數(shù)的郵票中,這種“相同”的情況是存在的。這就是原地封愛(ài)好者的“原地”與極限集郵者的“原地”的聯(lián)系。而需要著重指出的,在極限明信片的三要素中,只有“郵戳”而沒(méi)有“原地”;極限集郵者只稱“蓋銷郵局”或“相關(guān)地點(diǎn)的郵戳”而不稱“原地郵局”或“原地郵戳”。極限集郵者廣泛使用“原地”一詞,筆者以為只是一種“借代”方式。 其次,原地集郵所要求的“原地”,相對(duì)來(lái)說(shuō)嚴(yán)格得多。按照原地集郵的理論,許多郵票是沒(méi)有“原地”的。如生肖郵票、中國(guó)發(fā)行的外國(guó)題材(事物)郵票等。如欲制作原地封,則只能退而求其次,收集間接相關(guān)的相關(guān)封。而極限集郵相比之下要求則寬泛得多。如用生肖郵票制作極限片,可以選擇郵票的“首日戳”(即新郵紀(jì)念郵戳)來(lái)蓋銷。盡管許多極限郵友不喜歡這種極限片,但它是符合規(guī)則要求的。又如我國(guó)發(fā)行的外國(guó)題材郵票原地不在國(guó)內(nèi),一般不能制作原地封,但可以蓋銷我國(guó)的郵戳制成極限片。
再如,許多泛指題材的郵票,一般來(lái)說(shuō)是不能制作主圖原地封的,卻可以按照明信片圖案的所在地選擇蓋銷郵票,制成極限片。也就是說(shuō),極限片的“郵戳”或“蓋銷郵局”在許多特定的情況下是規(guī)則“可以接受的”,這是極限片的特殊性,也是極限片與原地封的區(qū)別之處。還有一種情況,比如我國(guó)在香港回歸祖國(guó)之前發(fā)行的香港建筑物郵票,是不可以制作原地封的,也不可以制作極限片。但如果我國(guó)在香港舉辦郵展或在其他場(chǎng)合刻制了紀(jì)念郵戳,用這種紀(jì)念郵戳是可以制作極限片的(盡管可能主題不同或地點(diǎn)不一致),這又是規(guī)則“可以接受的”。 綜上所述,原地集郵的“原地”與極限集郵的“蓋銷郵局”本來(lái)是涵義不同的兩個(gè)集郵名詞,但兩者在許多情況下涵義是重疊的。如果用一個(gè)圓表示“原地封的‘原地’”,另一個(gè)圓表示“極限片的‘蓋銷郵局’”。那么,這兩個(gè)圓相交的重疊部分就是兩者的聯(lián)系。從邏輯關(guān)系上說(shuō),兩者是交叉關(guān)系。正因?yàn)閮烧咧g有這樣的關(guān)系,所以許多極限郵友就借用了“原地”一詞;許多原地封郵友也以為此“原地”就是彼“原地”了。筆者認(rèn)為,在大家注意到了它們的聯(lián)系時(shí),更要看到它們的區(qū)別。尤其是極限郵友,要多在它們的區(qū)別上做文章,注意制作許多沒(méi)有“原地”郵票的極限明信片。